Языковая политика Латвии, Эстонии и Украины, как делать не надо

Языковая политика Латвии, Эстонии и Украины, как делать не надо
«К сожалению, во многих странах Совета Европы, языковой вопрос, до сих пор, используется, для противопоставления людей, друг другу», — считает Дуня Миятович, комиссар Совета Европы по правам человека.

HELPSOC мнение: А в Латвии, правящим партиям, на это на чихать, как игнорировали подобных советчиков, так и будут. Потому что это не несёт конкретно для президента или премьер министра никаких санкций.

Разные правила для преподавания на “языках ЕС” и “других языках” создает неправомерные различия между представителями разных нацменьшинств. Языковые инспекции и штрафы — это непродуктивно… Такие мысли высказала в своем заявлении о языковой политике Комиссар Совета Европы по правам человека Дуня Миятович.
Миятович привела конкретные примеры как позитивного опыта, так и негативного. Языковая политика Латвии, Эстонии и Украины попали в разряд того, как делать не надо.

“В некоторых регионах использование языков меньшинств в публичных местах (например, на указателях улиц, причем порой с применением иного алфавита) воспринимается или представляется как нежелательное напоминание о мультикультурности и многоязычии общества”.

“К реформированию законодательства о языке и языковой политики необходимо привлекать представителей гражданского общества и самих меньшинств, чтобы их потребности были поняты и учтены.
Исключение их из обсуждений или создание видимости консультаций ведет к социальным волнениям и дальнейшему отчуждению меньшинств в самых разных странах” Грузии, Молдавии, Северной Македонии, Румынии, Словакии, Украине, России .
“…в случае Латвии и Эстонии комитет (Рамочной конвенции о защите нацменьшинств) резко осудил тот факт, что чересчур жесткие языковые требования перекрывают представителям национальных меньшинств доступ к карьере государственных служащих”.
“Международные органы по правам человека критикуют создание (языковых) инспекций и возможное наложение санкций и штрафов, а также негибкие системы языковых квот, называя такие меры ненужными и несоразмерными.
Эффективность подобного принудительного подхода невысока. На самом деле, он чаще всего контр. продуктивен и создает лишь дополнительную поляризацию в обществе и усиливает маргинализацию меньшинств. Необходимо избегать принудительных мер”.
“Особенно важный стимул — обеспечение достаточных возможностей для изучения государственного или официального языка, их доступность и надлежащее качество…

В отчете (Госконтроля Эстонии об обучении взрослых эстонскому зяыку) приводится пример 2015 года, когда бесплатные языковые курсы были рассчитаны на 540 слушателей, тогда как желающих оказалось почти 6000. Нехватка средств, квалифицированных педагогов и качественных обучающих материалов отмечались и в ряде других стран”.
“Меня беспокоит, например, образовательная реформа 2018 года в Латвии, в соответствии с которой в средних школах постепенно снижается доля преподавания на русском языке до соотношения 80% на латышском и 20% на русском языках. Эта реформа может привести к тому, что существовавшая с 2004 года система двуязычного образования превратится в систему, в которой на языке меньшинства предлагается лишь немного занятий по языку и культуре. Меня также волнует появившаяся в СМИ информация о том, что правительство Латвии рассматривает вопрос о том, чтобы все преподавание в государственных школах целиком велось только на латышском языке”.
“Вызывает озабоченность тот факт, что некоторые страны (такие как Латвия и Украина) пытаются вводить правила преподавания на языках Европейского союза, которые отличаются, от правил преподавания на других языках, тем самым, создавая неправомерные различия в отношении носителей языков национальных меньшинств”.
“Государства должны создавать такую среду, где разнообразие не считается угрозой, где все члены общества могут спокойно пользоваться родным языком, не боясь дискриминации, и где в то же время все могут говорить на одном общем языке”.
“Взращивание общей идентичности необязательно сводить исключительно к использованию одного языка.
Общая идентичность может строиться и на других,
более эксклюзивных ценностях, таких как общие традиции,
общее гражданство поверх языковых и этнических различий,
общее видение будущего и признание разнообразия,
как источника благосостояния, коллективной устойчивости и доверия”.

HELPSOC мнение: А в Латвии, “правящим, на это на чихать”, как игнорировали подобных советчиков, так и будут. Потому, что это не несёт конкретно для президента или премьер министра никаких санкций.
А раз так, то и беспокоиться не о чем, санкции против страны не введут, это пройденный этап, с формулировкой: “санкции вводить не возможно, так как это ухудшит условия жизни, нацменьшинствам”

Да и использование термина «национальных меньшинств» в Прибалтике неуместно, правильнее “языковые меньшинства”.

Пора бы уже понять, и не использовать термин «национальных меньшинств», в отношении народа, одной страны. У людей одной страны в Латвии, Эстонии, если они не контрфронтуют, как на Украйне, не могут быть «национальные меньшинства»,у нас есть “языковые меньшиства”.

Не нужно, делить людей в государстве по языковому признаку, приписывая, их к чужим государствам.
Нельзя обобщать Латвия и Эстонии это одно, Украина, это другое.
На Домбасе в Украине, люди не просто ассоциируют, себя с Россией, но и прекрасно владея Украинским языком, получают паспорта России,
как и в Крыму, только не стоит забывать, что Крым, это фактически Россия.

К ТОМУ ЖЕ, Украинский и русские языки, родственны и имеют общие корни,
чего не скажешь ни о латышском, ни о эстонском, ни о русском в Латвии и Эстонии.

Следовательно, мы русские в Латвии и Эстонии, считаем оскорбительным, подобные сравнения, Прибалтийские страны с Украиной.

Комиссар подчеркивает, что государства должны создавать общую идентичность, которая не обязательно должна сводиться к языку — возможны и другие ценности, разделяемые всеми: традиции, гражданство, видение будущего и так далее.

tags: HELPSOC мнение, заявлении о языковой политике, Комиссар Совета Европы, по правам человека, Дуня Миятович. оскорбительные, сравнения с Украиной,

 

тэги: HELPSOC мнение, заявлении о языковой политике, Комиссар Совета Европы, по правам человека, Дуня Миятович. оскорбительные, сравнения с Украиной,

Просмотров: 2

Укажите свой емайл здесь и получите ссылку на новости________________Enter your email here and get a link to the news

Оставьте первый комментарий

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован.


*